Пересекая границы - Страница 126


К оглавлению

126

– А поточнее никак нельзя? – жалобно попросила Ольга.

– Поточнее – никак. Утешьтесь тем, что вам невероятно повезло и что вас не прокляли как положено.

– Все-то у тебя, Ольга, не как у людей… – вздохнул король. – Даже проклятие тебе досталось такое, что ни один маг концов не сложит… Благодарю вас, мэтр Наргин. Что я вам должен за консультацию?

– Для вас по старой памяти бесплатно, – улыбнулся старичок. – Если окажется, что эта история будет иметь продолжение, дайте мне знать. Случай уникальный и нуждается в изучении и описании, потомкам это будет интересно.

– Обязательно дам вам знать, – пообещал король. – Чего не сделаешь для потомков… Не смею вас далее задерживать. Вас доставят домой так же, как доставили сюда. Всего хорошего вам, мэтр Наргин.

– Рад был вас повидать, ваше величество, – снова улыбнулся некромант. – И вам всего хорошего.

– Ну как? – сказал король, когда за ним закрылась дверь. Все ответили одновременно:

– А что же мне теперь делать? – сказала Ольга.

– Тханкварра! – сказал Элмар.

– Могло быть и хуже, – сказала Азиль.

– Вы о мэтре или о докладе? – сказал Костас.

– Только не хором! – взмолился король. – Я спрашивал господина Костаса, а не всех! Я о докладе.

– А что тут может быть «ну как»? Сажать будем или помилуете?

– Сажать эту дурочку можно разве что за злостную глупость в особо крупных размерах. А вот кого следовало бы посадить, так это Алису Монкар. Давайте сейчас ее попробуем расколоть, может она нам что-то на Алису даст?

– Вы имеете в виду – вы и я вместе? – уточнил Костас.

– Ну да. Сыграем в доброго и злого полицейского, как в старые добрые времена. Только на этот раз вы будете злым, а я добрым.

– Что, вам так надоело быть «злым полицейским»? – улыбнулся шеф службы порядка.

– Да мне в общем все равно, просто вы при исполнении, и вы должны карать, а я король, и могу миловать. К тому же она моя любовница все-таки.

– Как скажете, ваше величество. Только должен заметить, никаких улик, кроме показаний, вы от нее не получите. А показания…

– Я понимаю, Костас. Показания пускать в дело нельзя, иначе отвечать придется ей же… Но вдруг есть какие-нибудь еще улики… Вдруг можно будет доказать, что Алиса ее запугивала и шантажировала… Хоть что-нибудь. Чтобы Алиса пошла за коренную. А остальных можно и помиловать в конце концов.

– Ну что же, давайте попробуем… Только пусть господа покинут помещение.

– Разумеется. Элмар, проводи дам в гостиную и подождите. А эта дура пусть заходит. Садитесь за мой стол, господин Костас. – Король вылез из-за стола, выдвинул на середину кабинета жесткий неудобный стул, прошелся туда-сюда и остановился возле высокого шкафа. Открыл дверцу, посмотрелся в прикрепленное на дверце большое зеркало, и удовлетворенно хмыкнул. Потом закрыл шкаф и прислонился к нему плечом.

Виконтесса Бефолин осторожно протиснулась в дверь.

– Доброе утро, ваше величество, – скромно улыбнулась она и потупила глазки. – Что вам угодно?

– Присядь, Дориана, – сказал король, указывая на приготовленный стул. – У господина Костаса есть к тебе несколько вопросов.

Виконтесса чуть побледнела и аккуратно присела на стул, сжимая в руках сумочку. Костас пристально посмотрел на нее и сурово спросил:

– Ваше имя, возраст, сословие, род занятий.

Официальная фаворитка удивленно оглянулась на его величество.

– Отвечай, Дориана, – пояснил король. – Это для протокола. Так положено.

Записав анкетные данные, начальник службы порядка снова смерил девушку суровым взглядом.

– Ответьте, где вы были вчера с девятнадцати до двадцати двух часов?

Дориана побледнела еще сильнее и снова судорожно оглянулась на короля. Король печально кивнул.

– Отвечай господину Костасу, Дориана. Это тоже для протокола, сам-то я уже все знаю. Одного не пойму – если ты его любишь, почему до сих пор не ушла к нему?

– Я его не люблю! – закричала виконтесса. – Он принуждал меня угрозами! Он грозился проклясть меня, если я к нему не приду!

– Извольте отвечать на вопрос! – рыкнул Костас. – Ваши личные проблемы меня не касаются!

– Я была дома у господина Леста, – всхлипнула девушка.

– С какой целью вы посетили дом господина Леста?

– Вы же сами знаете…

– Отвечайте на вопрос!

Виконтесса снова оглянулась на короля, и тот снова кивнул.

– Отвечай, не серди господина Костаса. Я с большим трудом уговорил его допросить тебя в моем кабинете в моем присутствии, чтобы тебе не пришлось давать показания в полиции.

– Я жалею, что согласился! – недовольно бросил Костас. – Итак, с какой целью?

– Заняться с ним… любовью…

– С какой целью вы занимались с ним любовью?

– Я же сказала – он меня принуждал! Угрозами!

– Так и запишем… Принуждал угрозами… А вы мне изволили толковать, ваше величество, что у нее не было мотива! Сама она его и убила, этого господина Пентара Леста.

– Господин Костас, как вы можете предполагать, что это хрупкое создание способно сломать шею взрослому мужчине?

– О, ваше величество, вы не представляете, на что способны вот такие ангелочки, если речь идет об их интересах! И попрошу вас не вмешиваться в ход допроса! Итак, Дориана Бефолин, сами вы убили господина Пентара Леста или поручили кому-то это сделать?

– Я его не убивала!

– А может все-таки убили, а?

– Ваше величество! – взмолилась виконтесса. – Скажите ему, что я не убивала!

– Молчать! Откуда его величество может знать, убивали вы или нет?

– Как раз на этот раз могу, – спокойно ответил король. – Откройте папку, которая лежит справа, и прочтите доклад наружного наблюдения службы Безопасности. Из него следует, что девушка покинула дом убитого в двадцать один сорок и больше туда не возвращалась.

126